Baucis and Philemon by C. E. Smith

One evening, in times long ago, old Philemon and his wife Baucis sat at their cottage door watching the sunset. They had eaten their supper and were enjoying a quiet talk about their garden, and their cow, and the fruit trees on which the pears and apples were beginning to ripen. But their talk was very much disturbed by rude shouts and laughter from the village children, and by the fierce barking of dogs.

“I fear,” said Philemon, “that some poor traveler is asking for a bed in the village, and that these rough people have set the dogs on him.”

“Well, I never,” answered old Baucis. “I do wish the neighbors would be kinder to poor wanderers; I feel that some terrible punishment will happen to this village if the people are so wicked as to make fun of those who are tired and hungry. As for you and me, so long as we have a crust of bread, let us always be willing to give half of it to any poor homeless stranger who may come along.”

“Indeed, that we will,” said Philemon.

These old folks, you must know, were very poor, and had to work hard for a living. They seldom had anything to eat except bread and milk, and vegetables, with sometimes a little honey from their beehives, or a few ripe pears and apples from their little garden. But they were two of the kindest old people in the world, and would have gone without their dinner any day, rather than refuse a slice of bread or a cupful of milk to the weary traveler who might stop at the door.

Their cottage stood on a little hill a short way from the village, which lay in a valley; such a pretty valley, shaped like a cup, with plenty of green fields and gardens, and fruit trees; it was a pleasure just to look at it. But the people who lived in this lovely place were selfish and hard-hearted; they had no pity for the poor, and were unkind to those who had no home, and they only laughed when Philemon said it was right to be gentle to people who were sad and friendless.

These wicked villagers taught their children to be as bad as themselves. They used to clap their hands and make fun of poor travelers who were tramping wearily from one village to another, and they even taught the dogs to snarl and bark at strangers if their clothes were shabby. So the village was known far and near as an unfriendly place, where neither help nor pity was to be found.

What made it worse, too, was that when rich people came in their carriages, or riding on fine horses, with servants to attend to them, the village people would take off their hats and be very polite and attentive: and if the children were rude they got their ears boxed; as to the dogs—if a single dog dared to growl at a rich man he was beaten and then tied up without any supper.

So now you can understand why old Philemon spoke sadly when he heard the shouts of the children, and the barking of the dogs, at the far end of the village street.

He and Baucis sat shaking their heads while the noise came nearer and nearer, until they saw two travelers coming along the road on foot. A crowd of rude children were following them, shouting and throwing stones, and several dogs were snarling at the travelers’ heels.

They were both very plainly dressed, and looked as if they might not have enough money to pay for a night’s lodging.

“Come, wife,” said Philemon, “let us go and meet these poor people and offer them shelter.”

“You go,” said Baucis, “while I make ready some supper,” and she hastened indoors.

Philemon went down the road, and holding out his hand to the two men, he said, “Welcome, strangers, welcome.”

“Thank you,” answered the younger of the two travelers. “Yours is a kind welcome, very different from the one we got in the village; pray why do you live in such a bad place?”

“I think,” answered Philemon, “that Providence put me here just to make up as best I can for other people’s unkindness.”

The traveler laughed heartily, and Philemon was glad to see him in such good spirits. He took a good look at him and his companion. The younger man was very thin, and was dressed in an odd kind of way. Though it was a summer evening, he wore a cloak which was wrapped tightly about him; and he had a cap on his head, the brim of which stuck out over both ears. There was something queer too about his shoes, but as it was getting dark, Philemon could not see exactly what they were like.

One thing struck Philemon very much, the traveler was so wonderfully light and active that it seemed as if his feet were only kept close to the ground with difficulty. He had a staff in his hand which was the oddest-looking staff Philemon had seen. It was made of wood and had a little pair of wings near the top. Two snakes cut into the wood were twisted round the staff, and these were so well carved that Philemon almost thought he could see them wriggling.

The older man was very tall, and walked calmly along, taking no notice either of naughty children or yelping dogs.

When they reached the cottage gate, Philemon said, “We are very poor folk, but you are welcome to whatever we have in the cupboard. My wife Baucis has gone to see what you can have for supper.”

They sat down on the bench, and the younger stranger let his staff fall as he threw himself down on the grass, and then a strange thing happened. The staff seemed to get up from the ground of its own accord, and it opened a little pair of wings and half-hopped, half-flew and leaned itself against the wall of the cottage.

Philemon was so amazed that he feared he had been dreaming, but before he could ask any questions, the elder stranger said: “Was there not a lake long ago covering the spot where the village now stands?”

“Never in my day,” said old Philemon, “nor in my father’s, nor my grandfather’s: there were always fields and meadows just as there are now, and I suppose there always will be.”

“That I am not so sure of,” replied the stranger. “Since the people in that village have forgotten how to be loving and gentle, maybe it were better that the lake should be rippling over the cottages again,” and he looked very sad and stern.

He was a very important-looking man, Philemon felt, even though his clothes were old and shabby; maybe he was some great learned stranger who did not care at all for money or clothes, and was wandering about the world seeking wisdom and knowledge. Philemon was quite sure he was not a common person. But he talked so kindly to Philemon, and the younger traveler made such funny remarks, that they were all constantly laughing.

“Pray, my young friend, what is your name?” Philemon asked.

“Well,” answered the younger man, “I am called Mercury, because I am so quick.”

“What a strange name!” said Philemon; “and your friend, what is he called?”

“You must ask the thunder to tell you that,” said Mercury, “no other voice is loud enough.”

Philemon was a little confused at this answer, but the stranger looked so kind and friendly that he began to tell them about his good old wife, and what fine butter and cheese she made, and how happy they were in their little garden; and how they loved each other very dearly and hoped they might live together till they died. And the stern stranger listened with a sweet smile on his face.

Baucis had now got supper ready; not very much of a supper, she told them. There was only half a brown loaf and a bit of cheese, a pitcher with some milk, a little honey, and a bunch of purple grapes. But she said, “Had we only known you were coming, my goodman and I would have gone without anything in order to give you a better supper.”

“Do not trouble,” said the elder stranger kindly. “A hearty welcome is better than the finest of food, and we are so hungry that what you have to offer us seems a feast.” Then they all went into the cottage.

And now I must tell you something that will make your eyes open. You remember that Mercury’s staff was leaning against the cottage wall? Well, when its owner went in at the door, what should this wonderful staff do but spread its little wings and go hop-hop, flutter-flutter up the steps; then it went tap-tap across the kitchen floor and did not stop till it stood close behind Mercury’s chair. No one noticed this, as Baucis and her husband were too busy attending to their guests.

Baucis filled up two bowls of milk from the pitcher, while her husband cut the loaf and the cheese. “What delightful milk, Mother Baucis,” said Mercury, “may I have some more? This has been such a hot day that I am very thirsty.”

“Oh dear, I am so sorry and ashamed,” answered Baucis, “but the truth is there is hardly another drop of milk in the pitcher.”

“Let me see,” said Mercury, starting up and catching hold of the handles, “why here is certainly more milk in the pitcher.” He poured out a bowlful for himself and another for his companion. Baucis could scarcely believe her eyes. “I suppose I must have made a mistake,” she thought, “at any rate the pitcher must be empty now after filling both bowls twice over.”

“Excuse me, my kind hostess,” said Mercury in a little while, “but your milk is so good that I should very much like another bowlful.”

Now Baucis was perfectly sure that the pitcher was empty, and in order to show Mercury that there was not another drop in it, she held it upside down over his bowl. What was her surprise when a stream of fresh milk fell bubbling into the bowl and overflowed on to the table, and the two snakes that were twisted round Mercury’s staff stretched out their heads and began to lap it up.

“And now, a slice of your brown loaf, pray Mother Baucis, and a little honey,” asked Mercury.

Baucis handed the loaf, and though it had been rather a hard and dry loaf when she and her husband ate some at tea-time, it was now as soft and new as if it had just come from the oven. As to the honey, it had become the color of new gold and had the scent of a thousand flowers, and the small grapes in the bunch had grown larger and richer, and each one seemed bursting with ripe juice.

Although Baucis was a very simple old woman, she could not help thinking that there was something rather strange going on. She sat down beside Philemon and told him in a whisper what she had seen.

“Did you ever hear anything so wonderful?” she asked.

“No, I never did,” answered Philemon, with a smile. “I fear you have been in a dream, my dear old wife.”

He knew Baucis could not say what was untrue, but he thought that she had not noticed how much milk there had really been in the pitcher at first. So when Mercury once more asked for a little milk, Philemon rose and lifted the pitcher himself. He peeped in and saw that there was not a drop in it; then all at once a little white fountain gushed up from the bottom, and the pitcher was soon filled to the brim with delicious milk.

Philemon was so amazed that he nearly let the jug fall. “Who are ye, wonder-working strangers?” he cried.

“Your guests, good Philemon, and your friends,” answered the elder traveler, “and may the pitcher never be empty for kind Baucis and yourself any more than for the hungry traveler.”

The old people did not like to ask any more questions; they gave the guests their own sleeping-room, and then they lay down on the hard floor in the kitchen. It was long before they fell asleep, not because they thought how hard their bed was, but because there was so much to whisper to each other about the wonderful strangers and what they had done.

They all rose with the sun next morning. Philemon begged the visitors to stay a little till Baucis should milk the cow and bake some bread for breakfast. But the travelers seemed to be in a hurry and wished to start at once, and they asked Baucis and Philemon to go with them a short distance to show them the way.

So they all four set out together, and Mercury was so full of fun and laughter, and made them feel so happy and bright, that they would have been glad to keep him in their cottage every day and all day long.

“Ah me,” said Philemon, “if only our neighbors knew what a pleasure it was to be kind to strangers, they would tie up all their dogs and never allow the children to fling another stone.”

“It is a sin and shame for them to behave so,” said Baucis, “and I mean to go this very day and tell some of them how wicked they are.”

“I fear,” said Mercury, smiling, “that you will not find any of them at home.”

The old people looked at the elder traveler and his face had grown very grave and stern. “When men do not feel towards the poorest stranger as if he were a brother,” he said, in a deep, grave voice, “they are not worthy to remain on the earth, which was made just to be the home for the whole family of the human race of men and women and children.”

“And, by the bye,” said Mercury, with a look of fun and mischief in his eyes, “where is this village you talk about? I do not see anything of it.”

Philemon and his wife turned towards the valley, where at sunset only the day before they had seen the trees and gardens, and the houses, and the streets with the children playing in them. But there was no longer any sign of the village. There was not even a valley. Instead, they saw a broad lake which filled all the great basin from brim to brim, and whose waters glistened and sparkled in the morning sun.

The village that had been there only yesterday was now gone!

“Alas! what has become of our poor neighbors?” cried the kind-hearted old people.

“They are not men and women any longer,” answered the elder traveler, in a deep voice like distant thunder. “There was no beauty and no use in lives such as theirs, for they had no love for one another, and no pity in their hearts for those who were poor and weary. Therefore the lake that was here in the old, old days has flowed over them, and they will be men and women no more.”

“Yes,” said Mercury, with his mischievous smile, “these foolish people have all been changed into fishes because they had cold blood which never warmed their hearts, just as the fishes have.”

“As for you, good Philemon, and you, kind Baucis,” said the elder traveler, “you, indeed, gave a hearty welcome to the homeless strangers. You have done well, my dear old friends, and whatever wish you have most at heart will be granted.”

Philemon and Baucis looked at one another, and then I do not know which spoke, but it seemed as if the voice came from them both. “Let us live together while we live, and let us die together, at the same time, for we have always loved one another.”

“Be it so,” said the elder stranger, and he held out his hands as if to bless them. The old couple bent their heads and fell on their knees to thank him, and when they lifted their eyes again, neither Mercury nor his companion was to be seen.

So Philemon and Baucis returned to the cottage, and to every traveler who passed that way they offered a drink of milk from the wonderful pitcher, and if the guest was a kind, gentle soul, he found the milk the sweetest and most refreshing he had ever tasted. But if a cross, bad-tempered fellow took even a sip, he found the pitcher full of sour milk, which made him twist his face with dislike and disappointment.

Baucis and Philemon lived a great, great many years and grew very old. And one summer morning when their friends came to share their breakfast, neither Baucis nor Philemon was to be found!

The guests looked everywhere, and all in vain. Then suddenly one of them noticed two beautiful trees in the garden, just in front of the door. One was an oak tree and the other a linden tree, and their branches were twisted together so that they seemed to be embracing.

No one had ever seen these trees before, and while they were all wondering how such fine trees could possibly have grown up in a single night, there came a gentle wind which set the branches moving, and then a mysterious voice was heard coming from the oak tree. “I am old Philemon,” it said; and again another voice whispered, “And I am Baucis.” And the people knew that the good old couple would live for a hundred years or more in the heart of these lovely trees. And oh, what a pleasant shade they flung around! Some kind soul built a seat under the branches, and whenever a traveler sat down to rest he heard a pleasant whisper of the leaves over his head, and he wondered why the sound should seem to say, “Welcome, dear traveler, welcome.”

Try aiPDF, our new AI assistant for students and researchers